Nie od dziś wiadomo, że imion i nazwisk nie tłumaczy się. Dla rodowitych Brytyjczyków czy Amerykanów mają one jednak pewne znaczenie. Przeczytajcie, co oznaczają nazwiska sławnych osób i zespołów.

* Dan Brown – Daniel Brązowy (brown = brązowy)



* George Bush – Jerzy Krzak (bush = krzak)

* George Lucas – Jerzy Łukasz
* George Michael – Jerzy Michał

* Bill Gates – Rachunek Bramy (bill = rachunek, gate = brama)

* Britney Spears – Britney Dzidy (spear = dzida)

* Johnny Evening – Jan Wieczór (evening = wieczór)
* Michael Jackson – Michał Syn Jacka

* Nicholas Cage – Mikołaj Klatka (cage = klatka)

* Tina Turner – Tina Tokarz (turner = tokarz)

* John Hurt – Jan Ranny (hurt = ranny)
* Kevin Bacon – Kewin Boczek (bacon = boczek, bekon)

* Elijah Wood – Eliasz Drewno (wood = drewno)

* Orlando Bloom – Orland Kwiat (bloom = kwiat)

* James Blunt – Jakub Tępy (blunt = tępy)
* Mike Oldfield – Michał Stare Pole (old = stary,field = pole)



* Tom Hanks – Tomek Kłębki (hank = kłębek)



* Rowan Atkinson – Jarząb Syn Atkina (rowan = jarząb pospolity)

* Harry Potter – Henryk Garncarz (potter = garncarz)

* Louis Armstrong – Ludwik Silny w Ramionach (arm = ramię, strong = mocny)

* William Shakespeare – Wilhelm Potrząsający Włócznią (shake = trząść, spear = włócznia, dzida)

Czy znacie jakieś inne śmieszne tłumaczenia nazwisk?

Tekst pochodzi z jejswiat.pl